sábado, 22 de março de 2014

The Seafarer

The Seafarer ("O Marinheiro") é um poema anglo-saxônico encontrado no Exeter Book ("Livro de Exeter"). Ele consiste de 124 versos e é finalizado por "amém". Trata-se de um monólogo, o qual apresenta os esforços de um homem que luta pela sua sobrevivência no mar, bem como seu desejo por companhia. Suas características são típicas da literatura da Era Anglo-Saxônica, evidenciadas por sua estrutura poética (como o uso de kennings) e por temáticas que abordam pessimismo, exílio, solidão, Wyrd (destino) e uma perspectiva cristianizada.

Alguns acadêmicos costumam categorizá-lo como uma elegia, isto é, um poema que lamenta uma perda ou que tem um caráter melancólico. No entanto, outros acadêmicos, como Thomas D. Hill (Garland, 1998), defendem que o conteúdo do poema também pode ser relacionado à Wisdom Literature ("literatura de sabedoria"), a qual faz uso de provérbios e máximas referentes ao Antigo Testamento.

Julienne H. Empric, em seu artigo The Seafarer: An experience in Displacement (1972), defende que o poema parte do particular para o geral, do conhecido para o desconhecido, do efêmero para o eterno. O eu lírico do poema, que é um marinheiro, se contrapõe aos habitantes que moram na terra, de forma a demonstrar que ele é mais sábio e experiente para com as dificuldades da vida. Tal impressão é especialmente alcançada logo no início do poema, quando ele começa aconselhando o leitor. No decorrer da obra, ele descreve como ele abdicou dos prazeres mundanos e como desconfia deles. O marinheiro deixa claro que prefere o regozijo espiritual à riqueza material. Inclusive, considera os habitantes continentais ignorantes e ingênuos.

Palestra de Bob Ahlersmeyer (inglês):




Tradução (anglo-saxão --> inglês moderno):

anglo-saxons.net


Fonte:

en.wikipedia.org

gradesaver.com

bookrags.com

directessays.com


domingo, 5 de janeiro de 2014

Saga Eyrbyggja

"Norsemen Landing in Iceland", de H. A. Guerber (1909).

A Saga Eyrbyggja é uma das sagas islandesas, cujo título pode ser traduzido pela "Saga do Povo de Eyri". Seções dessa obra foram encontradas em vários fragmentos e manuscritos dos séculos XIII e XIV. Ela retrata a organização feudal entre Snorri Goði e Arnkel Goði, ambos chefes proeminentes de comunidades nórdicas que se instalaram na Islândia. O personagem principal é Snorri Goði (também conhecido como SnorrÞorgrímsson), sobrinho do heroi da Saga Gísla.

Apesar de seu valor literário não se equivaler à de sagas como a de Egil (Egils saga), de Njál (Njáls saga) nem de Laxdæla (Laxdæla saga), a Saga Eyrbyggja apresenta elementos históricos e folclóricos relevantes para tais estudos. A abordagem de lendas antigas, de rituais politeístas e de superstições permeiam o enredo da obra, bem como referências à colonização da Groenlândia e à uma expedição a Vinland (nome dado à uma área da América do Norte). Além disso, a saga também menciona a jornada de Guðleifr Guðlaugsson e sua tripulação rumo à Grande Irlanda (Great Ireland), a qual acreditavam ser uma ilha próxima a Vinland.

Saga Eyrbyggja em PDF (tradução em inglês de William Morris e Eirikr Magnusson):




Fonte: